Risk of unspecific calculation of payment for administrative services
Pursuant
to Article 25 (2) of the FOREIGN EXCHANGE TRANSACTIONS ACT (외국환거래법), the Minister of Economy and Finance
is authorized to designate one or more legal entities or organizations that are
related to or specialize in foreign exchange affairs as an institution to
relay, concentrate, exchange, or analyze data on foreign exchange transactions,
payments, or receipts. Such an institution is referred to as the Foreign
Exchange Information Center (FEIC). Currently, the Bank of Korea (BOK) plays
the role of FEIC to facilitate the efficient and transparent foreign exchange
transactions.
Under the
regulation of the BOK, Foreign
Exchange Information Center (FEIC) Operation Procedures (외환정보집중기관 운영절차), foreign exchange banks are
required to report foreign exchange payments/receipts exceeding USD 1,000 to
the BOK, and Customs may request the BOK for the reported data.
By
comparing the reported data with the declared import data, Customs officials
can detect numerous customs valuation violations.
Suppose
there is an importer who is receiving apparel from a third-party manufacturer.
This manufacturer produces clothes based on the instructions (such as design
and job orders) provided by a supplier that shares a special relationship with
the importer. Between the importer and the supplier, a Distribution Agreement has
been established, encompassing additional agreements such as a Trademark
License Agreement, Administrative Services Agreement, Purchasing Services
Agreement, Standard Purchased Condition, and more.
The
importer makes payments: the shipping invoice amount goes to the third-party manufacturer,
and the planning marketing invoice (PMI) amount is paid to the supplier. Import
declarations for the apparel are filed using details from the shipping invoice.
In such a scenario, it is common for customs officials to in quire about the PMI
amount during a customs audit.
As the
supplier exercises control over the apparel production, Customs may assert that
the supplier is, in fact, the genuine seller of the imported goods, and this
stance can be difficult to challenge. Consequently, Customs may argue that the
PMI amount shall be encompassed within the customs value of the imported goods.
This assertion is based on the premise that the PMI payment is made in
accordance with the Distribution Agreement, which outlines provisions such as design
and trademark usage for the production of the imported goods.
Considering
that the PMI is generated as part of the master Distribution Agreement, an
objective and quantifiable allocation of the PMI amount, in alignment with the
supplier’s services, can be pivotal. In such instances, the importer might
reasonably contend that certain portions, akin to payments for the
administrative services, should not be incorporated within the customs value of
the imported goods. However, if substantiating data for this claim cannot be
produced, Customs will likely include the entire PMI amount in the computation
of the customs value.
The appeal
case of 조심 2023관0010 exhibited similarities. The appellant argued
that the PMI amount is independent of the price of the imported goods.
According to their argument, this amount was paid for various business support
services, such as the provision of marketing materials (catalogs, advertising
materials, etc.), store operation support (store design, etc.), business
development assistance, financial and general management, human resource
management, global IT services, and provision of software and databases. These
services were formally acknowledged by the tax authority through the Advance
Pricing Agreement (APA).
The appellant
contended that the PMI amount was intended to align the payment for these
business support services with the arms’ length price, as recognized by the
APA. Therefore, they argued that this amount should not be considered in the
computation of the customs value for the imported goods.
To make
the appellant’s argument persuasive, there should have been an explanation
about how the value of design and trademark was paid. It appeared to be paid under
the Trademark License Agreement and other related agreements, following
calculations based on established formulas. Nevertheless, the appellant aimed
to exclude the entire PMI amount from the customs value without presenting any
objective and quantifiable data to differentiate the PMI amount for each provided
service.
Finally, the
tax judges ruled that it is justifiable to include the entire PMI amount in the
customs value for the following reasons:
·
The related supplier is indeed the actual
seller of the imported goods, and as such, the customs value must encompass the
entire sum paid or to be paid by the buyer for the relevant imported goods. The
PMI amount appears to constitute a portion of this total sum.
·
The mere existence of the APA does not impact
the determination of the customs value.
·
Even if the amount paid for the business
support services is embedded within the PMI amount, exclusion is unwarranted
due to the appellant’s failure to provide objective data that distinguishes it
from the PMI amount.
If the
appellant could convince the tax judges of the possibility to differentiate the
PMI amount per provided service, the judges would decide to re-evaluate the
customs value, resulting in the exclusion of the amount unrelated to imported
goods from the customs value.
Comments
Post a Comment
Korea Customs